translate to dutch

When John F. Kennedy asked dutch Prime minster Joseph Luns about his hobbies, the latter answered: "I Fuck horses". Kennedy hoped he had misheard, and responded: "Pardon?".

"That's right! Horses", Luns exclaimed cheerfully.

A true story! Obviously, the nuances of the Dutch language are easily lost in translation. In this case, mistranslating the word "breed", caused slighty more than an awkward moment.

Have your translation done by a Dutch native, who has lived, and worked as a free-lance writer in the USA for over a decade.

Armed with a unique expertise that cannot be taught, I will fine-tune, sculpt, and prepare your business documents, websites, presentations, pitches, literature, screenplays, brochures and other forms of content for the scrutinizing eyes of your prospective Dutch partners.

De Amerikaanse president John F. Kennedy vroeg Joseph Luns in een informeel gesprek naar zijn hobby’s, waarop de laatste enthousiast antwoordde: "I fok horses!" Kennedy dacht (of hoopte) dat hij Luns niet goed verstaan had en vroeg: "Pardon?"

"Inderdaad ja! Paarden", riep Luns enthousiast.

Dit historische gesprek illustreert dat een onzorgvuldige vertaling van de Nederlandse taal rampzalige gevolgen kan hebben.

Onze accentloze vertalingen worden gedaan door een Nederlandse freelance schrijver, die al ruim tien jaar in de Verenigde Staten woont.

We vertalen documenten, websites, presentaties, literatuur, folders, en bereiden uw materiaal voor op het kritische oog van uw toekomstige partner(s).

No job is too small, I accept all major credit cards, and I don't simply charge by the amount of words. Rates depend on complexity and volume.

Request a quote by email, and I will get back to you the same day.